ROOTS – Onze voorouders in beeld.

De vijfde editie van het programma ROOTS gaat letterlijk over roots: onze voorouders. Hoe is de koloniale geschiedenis en het slavernijverleden verknoopt met de familiegeschiedenissen van tal van Nederlanders. Hoe ziet dat eruit? Wat weten we ervan? Wat wordt er verzwegen? We kijken deze keer niet alleen naar het zuiden en het westen, maar ook naar het oosten: de schone schijn van ‘ons Nederlands Indië’.
Lucia Nankoe over Surinaamse trouwportretten 1846-1950
Lucia Nankoe publiceerde 2 boeken met trouwportretten met bijbehorende verhalen uit Suriname.
“Een huwelijk, of een vergelijkbare verbintenis, is een sleutelmoment in het leven van twee mensen. Vanuit dit moment projecteren ze hun verwachtingen. Hun toekomst zal tegelijkertijd gekleurd worden door centrale ontwikkelingen in de geschiedenis van Suriname: slavernij, contractarbeid, immigratie en emigratie, plantages, de rol van de kerken. Deze dubbele band, vastgelegd in trouwfoto’s en verhalen, is het thema van dit boek.”
Lucia Nankoe is literatuurwetenschapper en expert in het werk van zwarte schrijfsters in het Caraïbisch gebied. Ze heeft Surinaamse roots.
Ramona Maramis: spoken word
Ramona Maramis is finalist Poetry Slam Rotterdam 2019 en heeft Indonesische roots, ze heeft daar ook een aantal jaren gestudeerd en spreekt bahasa. Ze heeft in 2022 een tekst gemaakt over deze tweetaligheid voor een project van de Koninklijke Bibliotheek. Ze gaat voor deze avond ook een aangepaste tekst maken.
Lorraine Siwabessy: spoken word
Lorraine's roots liggen op de Molukken en in Nederland. Als Spoken Word artist koos zij de stage naam Cameleon dat staat voor het blenden in je omgeving, iets dat zij leerde te doen als bi-racial kind... nu kiest ze ervoor juist in alle kleuren in het midden van het podium te gaan staan. The Cameleon blend in any environment, but its colors are always its own.
Lara Nuberg over de weggestopte Indonesische roots in de levensverhalen van ‘Indische Nederlanders’.
Waarom hechtte mijn overduidelijke Indo-oma (en andere zgn ‘repatrianten’) zo fanatiek aan haar “Nederlandse’ identiteit? Wat zegt dat over de koloniale en slavernij-verhoudingen in familieverband in voormalig Nederlands Indië? En het onderscheid dat gemaakt werd tussen verschillende soorten ‘nazaten’ van de kolonisatoren? En hoe kunnen we de geschiedenis herschrijven?
Lara Nuberg schrijft, spreekt en maakt audioverhalen over (koloniale) geschiedenis, identiteit en herinneringscultuur. Met de Indonesische schrijfster Lala Bohang, schreef zij het boek In haar Voetsporen (Rose Stories, 2020), een zoektocht naar de invloed van geschiedenis op hun levens en die van de vrouwen in hun Indische en Indonesische familie. Momenteel werkt ze aan haar debuutroman bij uitgeverij Das Mag.
Het programma ROOTS wordt gemaakt door Leeszaal Rotterdam West, Poetry Slam Rotterdam, Singphony en Young Feminist Roffa.
Meer informatie: Joke van der Zwaard: boeket@antenna.nl, 06-17212869