zondag 16 mei 2021

webZine over stad, cultuur
en wereld

Ode aan Amir Afrassiabi, dichter en vertaler

1 juli 2019 (de redactie)

UITNODIGING: Zondag 7 juli 2019, 16.00 uur, gratis entree. Locatie: Verhalenhuis Belvédère aan de Rechthuislaan 1 (3072 LB Rotterdam-Katendrecht. Telefoon 010 – 7200997)

De Rotterdamse dichter Amir Afrassiabi is in 1934 geboren in Esfahan, Iran. Hij studeerde architectuur aan de Rijksuniversiteit in Teheran en later aan de Architectural Association School of Architecture in Londen. Hij had daar een eigen architectenbureau. Al in de jaren ’50 verschijnen ook verhalen en essays van Afrassiabi in literaire tijdschriften in Iran. In 1986 vlucht hij naar Nederland.

Amir gaat hier ook aan het werk als stedenbouwkundig ontwerper en wordt gastdocent aan de TU in Delft. Hij publiceert ondertussen poëzie in Perzisch-talige literaire tijdschriften over de hele wereld. Pas in 2003 wordt zijn werk voor het eerst sinds zijn vlucht, ook in Iran gepubliceerd. In 2005 verschijnt zijn eerste Nederlandse bundel, Ballingschaap. Zijn Nederlandse werk is dan al wel gepubliceerd in bloemlezingen en literaire tijdschriften. Afrassiabi publiceert in de tussentijd ook nog steeds in het Perzisch. Hij was redacteur poëzie bij literaire tijdschriften in Zweden en Duitsland en is voorzitter van de Iraanse Sociaal- Culturele Vereniging en de Iraanse Stichting voor Cultuur en Kennis.

In het jaar van zijn 85ste verjaardag verschijnen in Iran drie nieuwe publicaties van zijn hand: een selectie van zijn gedichten, en twee boeken met zijn vertalingen – uit het Nederlands naar het Perzisch – van gedichten van Eva Gerlach en de andere van gedichten van Gerrit Kouwenaar.

Rotterdam viert graag ter gelegenheid van zijn 85ste verjaardag het werk en leven van deze bijzondere Rotterdamse dichter.

Amir Afrassiabi is een avond in de hoofdrol in de Volkskeuken van Verhalenhuis Belvédère met diverse optredens, verhalen en een feestelijke Iraanse maaltijd.

Deelnemende artiesten/dichters zijn onder meer: Marco Nijmeijer, Shakila Azizzada, Juan Heinsohn Huala, Jana Beranová, Hester Knibbe, Ilona Verdurmen en Mahfam Qaemmaqamy.

Vier het mee!

Een programma van Verhalenhuis Belvédère en Stichting Zona Franca.

Wanneer: zondag 7 juli
Tijd: 16 – 20 uur
Entree gratis, maaltijd € 10,00 p.p. inclusief welkomstdrankje.
Reserveren noodzakelijk via deze link.
https://verhalenhuisbelvedere.stager.nl/web/tickets/332795

Over de dichtbundels van Afrassiabi in het Perzisch:
“Najaarspraatjes”, 1962, Iran;
“Met de zeevogels”, 1993, Baran, Zweden;
“Het station”, 1998, Gardoun, Duitsland; tweede druk, 2004, Parang, Teheran;
“De bijwoorden”, 2001, Mana, Nederland;
“Langs de breedte van de weg”, 2001, Mana, Nederland; tweede druk, 2004, Parang,
Teheran;
“Tot het volgende station”, 2004, Parang, Teheran;
“Liefde kent geen tijd”, 2009, Sales, Teheran;
“En het huis dat geen huis van ons is”, 2014, Cheshmeh, Teheran
Bloemlezing uit Afrassiabi gedichten, 2019, Teheran

Vertalingen en publicaties in het Perzisch:
“Het sublieme lied van een misschien” gedichten van Arjen Duinker, vertaald uit het Nederlands naar het Perzisch, 2005, Parang, Teheran
“Na drieënzeventig vlinders” bloemlezing van Nederlandse dichters, 2017, Sales, Teheran.

Publicaties van Afrassiabi in het Nederlands:
Gedichten in:
Bloemlezing “…het geluid, de stilte en het woord”, 1996, De Geus & Dunya Festival, Breda;
Nieuw Wereldtijdschrift, zeventiende jaargang nummer 6, juli 2000;
Bloemlezing “Voetsporen”, 2000, Dunya Festival, Rotterdam;
Literaire tijdschrift, Zwart Water, jaargang 2, nummer 6, september 2002;
‘De beste blessures moeten nog komen’, een poëtisch Rotterdams ABC, Douane, 2006

Dichtbundel van Amir:
Ballingschaap, 2005, Bornmeer, Nederland;

Vertalingen:
Mijn minnaar en de andere gedichten, gekozen en vertaald uit het Perzisch, gedichten van de beroemde Perzische dichteres, Forough Farrokhzad, te voorschijnen in februari 2007, de Geus.

 

Lees meer over:

poezie Afrassiabi
Deel dit bericht met je vrienden!