Sinan Eroglu zingt Brel's 'La chanson des vieux amants' in het Turks en het Nederlands

21 februari 2021 door een van onze redacteuren
Sinan Eroglu zingt Brel's 'La chanson des vieux amants' in het Turks en het Nederlands
Sinan Eroglu zong chansons van Brel bij het Nieuwe DeLaMar THeater

'La chanson des vieux amants / Ik hou van jouw' ooit onsterfelijk gemaakt door de even onsterfelijke Jaques Brel wordt nu ook in het Turks en het Nederlands gezongen door Sinan Eroglu.

Hij stond ermee op de planken van het Nieuwe DeLaMar Theater. Hieronder de trailer zoals die op YouTube staat. 

La chanson des vieux amants  Jaques Brel tekst en melodie 1967

(Hieronder een fragment uit de vertaling uit het Frans naar het Turks van Celal Kabadayı op Lyrics Translate)

ama aşkım
tatlı şefkatli harika aşkım
aydınlık şafaktan günün sonuna kadar
hala seni seviyorum, biliyorsun seviyorum

en hier in het Frans 

Mais mon amour
Mon doux, mon tendre, mon merveilleux amour
De l'aube claire jusqu'à la fin du jour
Je t'aime encore, tu sais, je t'aime

Meer over:
Cookies

Deze website gebruikt noodzakelijke cookies voor een correcte werking en analytische cookies (geanonimiseerd) om de statistieken van de website bij te houden. Marketing cookies zijn nodig voor laden van externe content, zoals YouTube-video's of widgets van Sociale Media. Zie ons cookiebeleid voor meer informatie, of om je instellingen later aan te passen.